Miejsce pochodzenia: | CHINY |
Nazwa handlowa: | Brando |
Orzecznictwo: | ISO、CE |
Numer modelu: | VPTY |
Minimalne zamówienie: | 1 pc |
---|---|
Cena: | negotiable |
Szczegóły pakowania: | Pudełko wewnętrzne, karton, paleta |
Czas dostawy: | 7 dni roboczych |
Zasady płatności: | L / C, T / T,, Western Union |
Możliwość Supply: | 100000pcs |
Materiał: | Nitryl / Buna | Rozmiar otworu montażowego: | 6,5 mm |
---|---|---|---|
Zewnętrzna odległość membrany: | 65,5 mm | Odległość centrum: | 53,5 mm |
Otwór powietrzny: | Z | Opakowanie: | Indywidualnie zaplombowane |
kolor: | czarny | ||
Podkreślić: | pneumatyczna membrana zaworu,gumowa membrana |
NBR Buna Nitrylowy zestaw naprawczy zaworu elektromagnetycznego Wymiana membrany wtórnej MD140S MD150S MD162S MD376S
The diaphragm of the electromagnetic pulse valve is an important part of the electromagnetic valve. Membrana elektromagnetycznego zaworu impulsowego jest ważną częścią zaworu elektromagnetycznego. It is a whole piece of high-quality rubber diaphragm which is installed to block the compressed air pipe or the air outlet of the valve, the rivet head and the air discharge unloading hole, and the bolt hole with fixed support around. Jest to cały kawałek wysokiej jakości gumowej membrany, która jest zainstalowana w celu zablokowania rury sprężonego powietrza lub wylotu powietrza z zaworu, łba nitu i otworu rozładunkowego i powietrza, a także otworu na śrubę ze stałym podparciem wokół. It is the key control part of the electromagnetic pulse valve. Jest to kluczowa część elektromagnetycznego zaworu impulsowego. The electromagnetic pulse valve diaphragm is composed of a special fabric and a thin layer of high-quality elastomer attached to it. Elektromagnetyczna membrana zaworu pulsacyjnego składa się ze specjalnej tkaniny i cienkiej warstwy wysokiej jakości elastomeru przymocowanego do niej.
The diaphragm of the electromagnetic pulse valve is mainly used to seal the electromagnetic valve. Membrana elektromagnetycznego zaworu impulsowego służy głównie do uszczelnienia zaworu elektromagnetycznego. When the electromagnetic pulse valve receives the signal of dust injection from the pulse controller, the compressed air enters the rear air chamber through the throttle hole. Gdy elektromagnetyczny zawór impulsowy odbiera sygnał wtrysku pyłu z kontrolera impulsów, sprężone powietrze wchodzi do tylnej komory powietrznej przez otwór przepustnicy. At this time, the pressure of the rear air chamber makes the diaphragm close to the air outlet of the valve, and the pulse valve is in the closed state. W tym czasie ciśnienie w tylnej komorze powietrznej powoduje, że membrana znajduje się blisko wylotu powietrza z zaworu, a zawór pulsacyjny jest w stanie zamkniętym. The pulse controller outputs the signal to move the armature of the pulse valve, and the air vent of the rear air chamber of the valve is opened The pressure of the rear chamber is rapidly lost, which makes the diaphragm move backward. Kontroler impulsów wysyła sygnał do przesunięcia zwory zaworu pulsacyjnego, a otwór odpowietrzający tylnej komory powietrznej zaworu zostaje otwarty. Ciśnienie w tylnej komorze gwałtownie spada, co powoduje, że przepona przesuwa się do tyłu. The compressed air is injected through the outlet of the valve. Sprężone powietrze jest wtryskiwane przez wylot zaworu. The pulse valve is in the open state and the injection starts. Zawór pulsacyjny jest w stanie otwartym i rozpoczyna się wtrysk. The electrical signal output by the pulse controller disappears. Sygnał elektryczny wysyłany przez kontroler impulsów znika. The armature of the electromagnetic pilot head of the pulse valve is reset. Armatura elektromagnetycznej głowicy pilotującej zaworu impulsowego zostaje zresetowana. The vent hole of the rear chamber is closed. Otwór wentylacyjny tylnej komory jest zamknięty. The pressure of the rear chamber increases, which makes the diaphragm of the pulse valve close to the outlet of the valve. Zwiększa się ciśnienie w tylnej komorze, co powoduje, że membrana zaworu pulsacyjnego znajduje się blisko wylotu zaworu. The pulse valve is in the closed state and the injection stops, The air volume of the injection time is controlled by the controller. Zawór pulsacyjny jest w stanie zamkniętym i wtrysk zatrzymuje się, objętość powietrza w czasie wtrysku jest kontrolowana przez sterownik.
Tabela parametrów danych:
Model | VPTY |
materiał membrany | NBR (Buna) |
rozmiar otworu montażowego | 6,5 mm |
średnica zewnętrzna membrany | 65,5 mm |
Odległość centrum | 53,5 mm |
podanie | Zawór z podwójną membraną MD140S, MD150S, MD162S, MD376S |
Film na Youtube z zestawem naprawczym membrany do elektrozaworu:
Główny wymiar
Obrazy szczegółowe:
Wskazówki: Wszystkie powiązane cewki elektromagnesu i zespół twornika są dostarczone.
Usługa OEM ODM
Przedstaw się:
Focus on your demands, Offer you best solution, as the first mission of Ningbo Brando Hardware Co., Ltd, we work on designing and manufacturing solenoid coil, solenoid operator and solenoid valve for more than 10 years.We have served customers from Europe, North America, Middle east, Southeast Asian by designing and manufacturing for their automation fluid control applications, related to industries of pneumatic automation equipment, food beverage dispenser, agricultural irrigation, printing and dyeing, dust collector, home appliance, automobile, textile, refrigeration, etc. Since the company's inception, we are dedicated to providing high quality products and service to our customers. Skoncentruj się na swoich wymaganiach, zaoferuj najlepsze rozwiązanie, ponieważ jako pierwsza misja Ningbo Brando Hardware Co., Ltd, pracujemy nad projektowaniem i produkcją cewki elektromagnesu, elektrozaworu i elektrozaworu od ponad 10 lat. Obsługujemy klientów z Europy, Ameryka Północna, Bliski Wschód, Azja Południowo-Wschodnia, projektując i produkując do swoich aplikacji do automatyzacji kontroli płynów, związanych z branżami pneumatycznych urządzeń automatyki, dozowników napojów spożywczych, nawadniania w rolnictwie, drukowania i farbowania, odpylaczy, urządzeń gospodarstwa domowego, samochodów, tekstyliów, chłodnictwa, itp. Od początku istnienia firmy jesteśmy zaangażowani w dostarczanie wysokiej jakości produktów i usług dla naszych klientów. With focusing on our customers' demands, at before production we discuss technical points according to applications with customers to reduce mistake and save cost for both sides. Koncentrując się na wymaganiach naszych klientów, przed produkcją omawiamy z klientami kwestie techniczne zgodnie z zastosowaniami, aby zmniejszyć liczbę pomyłek i obniżyć koszty po obu stronach. During production, we use high precision CNC machine, machining center to control dimensions and improve productivity. Podczas produkcji używamy precyzyjnej maszyny CNC, centrum obróbczego do kontroli wymiarów i poprawy wydajności. At beginning and mid of machining, our senior inspectors check quality regularly by recording data on documents as per ISO9001 management system. Na początku i w połowie obróbki nasi starsi inspektorzy regularnie sprawdzają jakość, rejestrując dane na dokumentach zgodnie z systemem zarządzania ISO9001. Before shipment, our staff make testing and complete inspection one piece by one piece to ensure the products without defect when reached our customer's hands.Ningbo Brando Hardware Co., Ltd will offer you best service with fast response, let's make the fluid control application more widely and smartly. Przed wysyłką nasi pracownicy przeprowadzają testy i pełną kontrolę jeden kawałek po kawałku, aby upewnić się, że produkty nie mają wad, gdy dotrą do rąk naszych klientów. Ningbo Brando Hardware Co., Ltd oferuje najlepszą obsługę z szybką reakcją, zróbmy aplikację kontroli płynów więcej szeroko i elegancko.
Nasza produkcja
Pakowanie & wysyłka:
Skoncentruj się na swoich wymaganiach, zaoferuj najlepsze rozwiązanie:
√ Skontaktuj się z nami, jeśli masz wątpliwości
√ Skontaktuj się z nami, jeśli chcesz coś zmienić
√ Skontaktuj się z nami, jeśli nie ten, którego szukasz
√ Skontaktuj się z nami, jeśli projektujesz
Witamy na każde pytanie i zapytanie!
Osoba kontaktowa: Brandon Bao
Tel: 86-13454729544
Faks: 86-574-83879820
CA25DD Goyen Type DD Series Pulse Jet Zawór membranowy do odpylacza
1 '' SCG353A044 Membranowy zawór pulsacyjny typu ASCO do usuwania kurzu
EVR 3 NC 032F8107 1/4 '' Danfoss typu elektromagnetyczny zawór chłodniczy 220VAC
1028/3 Castel Typ 3/8'' Elektromagnetyczny zawór chłodniczy HM2 220VAC 230VAC
EVRA 40 EN-JS1025 Zawór elektromagnetyczny amoniaku typu Danfoss 042H1128 042H1132
C113443 C113444 Membrana do zaworu pulsacyjnego ASCO SCG353A043 SCG353A044
Membrana do zaworu pulsacyjnego BFEC 1,5 '' DMF-Z-40S DMF-ZM-40S DMF-Y-40S
K7600 K7601 Zestaw membrany do zaworu elektromagnetycznego impulsowego Goyena CA76T CA76MM