Wyślij wiadomość
Dom ProduktyPulse Jet Valve

ASCO Typ G353A045 1 1/2 "rura 1/4" membranowy zawór pilotowy do odpylacza impulsowego

ASCO Typ G353A045 1 1/2 "rura 1/4" membranowy zawór pilotowy do odpylacza impulsowego

  • ASCO Typ G353A045 1 1/2 "rura 1/4" membranowy zawór pilotowy do odpylacza impulsowego
  • ASCO Typ G353A045 1 1/2 "rura 1/4" membranowy zawór pilotowy do odpylacza impulsowego
  • ASCO Typ G353A045 1 1/2 "rura 1/4" membranowy zawór pilotowy do odpylacza impulsowego
  • ASCO Typ G353A045 1 1/2 "rura 1/4" membranowy zawór pilotowy do odpylacza impulsowego
ASCO Typ G353A045 1 1/2 "rura 1/4" membranowy zawór pilotowy do odpylacza impulsowego
Szczegóły Produktu:
Miejsce pochodzenia: CHINY
Nazwa handlowa: Brando
Orzecznictwo: CE
Numer modelu: G353A045
Zapłata:
Minimalne zamówienie: 1 zestaw
Cena: Negotiation
Szczegóły pakowania: Pudełko wewnętrzne, karton, paleta
Czas dostawy: 4-7 dni
Zasady płatności: L/c, T/T, Western Union, Paypal
Możliwość Supply: 100000 sztuk miesięcznie
Kontakt
Szczegółowy opis produktu
Nazwa produktu: G353A045 Zawór impulsowy pilota zdalnego Wielkość portu: 1 1/2 ''
Zdalny lub zintegrowany: Zdalny pilot Połączenie pilota zdalnego: 1/4 ''
Materiał korpusu: Aluminiowy odlew ciśnieniowy Materiał membrany: NBR (Buna)
Nacisk: Od 0,35 do 0,85 MPa Temperatura mediów: Od -10 do + 70 ℃
Typ zaworu: 2/2 Way Funkcja: Normalnie zamknięty (NC)
High Light:

Zawór impulsowy ASCO

,

zawór membranowy ASCO

,

zawór impulsowy ASCO

ASCO Typ G353A045 1 1/2 '' Rura 1/4 '' Zdalny pilotowy zawór membranowy do pulsacyjnego odpylacza

 

Brando has more than 10 years experiences in manufacturing and exporting diaphragm valves and their diaphragm repair kits. Brando ma ponad 10-letnie doświadczenie w produkcji i eksporcie zaworów membranowych i ich zestawów naprawczych membran. The valve shown is 1 1/2'' G353A045 ASCO replacement remote pilot diaphragm valve for pulse jet dust collector. Pokazany zawór to 1 1/2 '' zamienny zawór pilotowy ASCO G353A045 do odpylacza strumieniowego.

 

1. Nazwa produktu: G353A045 Pulse Valve Pilot Pulse Valve
2. Uruchomienie: powietrze
3. Rozmiar portu: 1 1/2 ''
4. Pilot zdalnego lub zintegrowanego pilota: pilot zdalnego sterowania
5. Podłączenie zdalnego pilota: 1/4 ''
6. Typ zaworu: 2-drożny
7. Funkcja: normalnie zamknięty
8. Materiał membrany: NBR (Buna)
9. Materiał korpusu: aluminium ADC12
10. Ciśnienie robocze: od 0,35 do 0,85 MPa
11. Temperatura pracy: od -10 do + 70 ℃

 

Wideo z YouTube G353A045 Zdalny pilotowy zawór impulsowy typu ASCO:


Główny wymiar zaworu membranowego 1,5 '' G353A045 z odpylaczem:

ASCO Typ G353A045 1 1/2 "rura 1/4" membranowy zawór pilotowy do odpylacza impulsowego 0

Model nr

A (mm)

b
do
(mm)
re
(mm)
mi
(mm)
fa
(mm)
sol
(mm)
Waga
(kg)
G353A041
-
1/8 ''
51
89
75
41
64
0,45
G353A042
-
1/8 ''
51
89
75
41
64
0,40
G353A045
30
1/4 ''
71
130
136
71
98
1,00

 

Szczegóły G353A045 Zastępczy zawór pulsacyjny kolektora pyłu:

ASCO Typ G353A045 1 1/2 "rura 1/4" membranowy zawór pilotowy do odpylacza impulsowego 1

 

Parametry techniczne zaworów impulsowych ze zdalnym sterowaniem ASCO serii G353:

Port
Rozmiar
Połączenie pilota zdalnego
Wielkość biura
Różnica ciśnienia roboczego (bar)
Numer modelu
Materiał membrany
sol
φB
(mm)
Min.
Max.
Aluminium
 
 
 
NBR / Viton
3/4 ''
1/8 ''
24

 0,35

8.5
G353A041
1 ''
1/8 ''
27
0,35
8.5
G353A042
1 1/2 ''
1/8 ''
52
0,35
8.5
G353A045

 

Instalacja:
1. Zawory można montować w dowolnym położeniu bez wpływu na działanie;


2. Gwintowane połączenie rurowe: G = G (ISO 228/1) lub złączki zaciskowe;


3. When connecting piping or tubing to the G1/8 connection in the valve bonnet, the remote ASCO pilot valve should be mounted as close as possible to the main pulse valve. 3. Podczas podłączania rur lub rurek do złącza G1 / 8 w pokrywie zaworu, zdalny zawór pilotowy ASCO powinien być zamontowany jak najbliżej głównego zaworu pulsacyjnego. Connection tubing lengths of 3 meter or less have little effect on the pulse response. Rurki przyłączeniowe o długości 3 metrów lub mniejszej mają niewielki wpływ na odpowiedź impulsową. Installations with over 3 meter of tubing must be tested under actual operating conditions. Instalacje z rurami o długości przekraczającej 3 metry muszą zostać przetestowane w rzeczywistych warunkach eksploatacji. Tubing with Φ 6 mm OD is recommended for all installations; Do wszystkich instalacji zaleca się stosowanie rur o średnicy zewnętrznej Φ 6 mm;


4. W przypadku typów złączek zaciskowych szczelność osiąga się dzięki ściśniętej uszczelce rurki wydmuchowej;


5. Inne gwinty rurowe są dostępne na żądanie;


6. Instrukcje instalacji / konserwacji są dołączone do każdego zaworu;


7. Dostępny jest zestaw części zamiennych i cewki zapasowe.

 

Skoncentruj się na swoich wymaganiach, zaoferuj najlepsze rozwiązanie:

 

√ Skontaktuj się z nami, jeśli masz wątpliwości

√ Skontaktuj się z nami, jeśli chcesz coś zmienić
√ Skontaktuj się z nami, jeśli nie ten, którego szukasz

√ Skontaktuj się z nami, jeśli projektujesz

 

Witamy na każde pytanie i zapytanie!

 

Szczegóły kontaktu
Ningbo Brando Hardware Co., Ltd

Osoba kontaktowa: Echo

Tel: +8613454729544

Wyślij zapytanie bezpośrednio do nas
Najlepsze produkty
Inne produkty